简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

رئيس البوندسرات بالانجليزي

يبدو
"رئيس البوندسرات" أمثلة على
الترجمة إلى الإنجليزيةجوال إصدار
  • president of the german bundesrat
أمثلة
  • As Minister-President he also served as the 39th President of the Bundesrat from May to October 1987.
    كرئيس وزراء للولاية شغل أيضا منصب رئيس البوندسرات التاسع والثلاثين من أيار إلى تشرين الأول 1987.
  • The Bundesrat - President and Presidium (Official Bundesrat website) "Präsidenten des Bundesrates seit 1949" (in German) Official Bundesrat website (English).
    الرئيس والرئاسة (الموقع الرسمي للبوندسرات) "رئيس البوندسرات منذ عام 1949" (بالألمانية) الموقع الرسمي للمجلس الاتحادي (بالإنجليزية).
  • The Bundesrat - President and Presidium (Official Bundesrat website) "Präsidenten des Bundesrates seit 1949" (in German) Official Bundesrat website (English).
    الرئيس والرئاسة (الموقع الرسمي للبوندسرات) "رئيس البوندسرات منذ عام 1949" (بالألمانية) الموقع الرسمي للمجلس الاتحادي (بالإنجليزية).
  • Jens Böhrnsen, President of the Senate and Mayor of the Free Hanseatic City of Bremen and at the time President of the Bundesrat, assumed the powers and duties of head of state.
    تولى ينس بورنزن رئيس مجلس الشيوخ ورئيس بلدية مدينة بريمن وفي ذلك الوقت رئيس البوندسرات سلطات وواجبات رئيس الدولة.
  • Similarly, when Christian Wulff resigned in 2012, it was Horst Seehofer, Minister-President of Bavaria, as President of the Bundesrat, who assumed the powers and duties of head of state.
    وبالمثل عندما استقال كريستيان فولف في عام 2012، كان هورست زيهوفر -رئيس وزراء ولاية بافاريا ورئيس البوندسرات في ذلك الوقت- هو الذي تولى سلطات وواجبات رئيس الدولة.
  • If the president is temporarily unable to perform his duties (this happens frequently, for example if the president is abroad on a state visit), he can at his own discretion delegate his powers or parts of them to the President of the Bundesrat.
    إذا كان الرئيس غير قادر بشكل مؤقت عن أداء واجباته (حيث يحدث هذا كثيرًا، على سبيل المثال إذا كان الرئيس في الخارج في زيارة رسمية)، يمكنه حسب تقديره الخاص تفويض سلطاته أو أجزاء منه إلى رئيس البوندسرات.
  • If the president is temporarily unable to perform his duties (this happens frequently, for example if the president is abroad on a state visit), he can at his own discretion delegate his powers or parts of them to the President of the Bundesrat.
    إذا كان الرئيس غير قادر بشكل مؤقت عن أداء واجباته (حيث يحدث هذا كثيرًا، على سبيل المثال إذا كان الرئيس في الخارج في زيارة رسمية)، يمكنه حسب تقديره الخاص تفويض سلطاته أو أجزاء منه إلى رئيس البوندسرات.
  • The Basic Law did not create an office of Vice President, but designated the President of the Bundesrat (by constitutional custom the head of government of one of the sixteen German states, elected by the Bundesrat in a predetermined order of annual alternation) as deputy of the President of Germany (Basic Law, Article 57).
    لم ينشئ القانون الأساسي منصب نائب الرئيس، ولكنه عين رئيس البوندسرات -(حسب العرف الدستوري رئيس حكومة إحدى الولايات الألمانية الستة عشر، يُنتخب من قبل البوندسرات في ترتيب سنوي بالتناوب)- كنائب لرئيس ألمانيا (القانون الأساسي المادة 57).
  • If the office of president falls vacant, they temporarily assume the powers of the president and acts as head of state until a successor is elected, but does not assume the office of president as such (which would be unconstitutional, as no member of a legislature or government at federal or state level can be president at the same time).
    إذا كان منصب الرئيس شاغرا، فإن رئيس الوبندسرات يتولى مؤقتاً صلاحيات الرئيس ويعمل كرئيس للدولة حتى يتم انتخاب خليفة، ولكنه لا يبقى في منصب رئيس البوندسرات في هذا الحال (حيث أنه غير دستوري، أن يتولى عضو في الهيئة التشريعية أو الحكومة على المستوى الاتحادي أو مستوى الولايات منصب الرئيس في نفس الوقت مع منصب آخر).